Gå til sidens hovedinnhold

Tistdærn, Tis´dærn eller Tisdærn

Artikkelen er over 1 år gammel

Tittelen på jubileumsboka til Tistedalens Musikforening, «En fanfare for Tis'dærsmusikken», har skap stor debatt de siste dagene. Her følger Oddvar Rakengs siste bidrag som han anser som sitt siste.

Meninger Dette er et debattinnlegg. Innlegget gir uttrykk for skribentens holdninger.

Å oversette dialekt til skriftspråk kan by på vanskeligheter.

IPA (international phonetic alphabet) er til liten hjelp, ukjent som det er for de fleste. En apostrof kan i visse tilfelle erstatte en bokstav og ta høyde for det visuelle inntrykket, men dessverre ikke for eventuelle uheldige assosiasjoner.

Eksperter kan hevde at de har fasiten.

Andre eksperter, blant andre kona mi, Brit, med studier og eksamen i fagene fonetikk og språkvitenskap ved UiO på Blindern, tillater seg å hevde at en slik fasit ikke eksisterer, og finner dermed ingen grunn til å fjerne en essensiell t fra stedsnavnet. Det må jeg si meg enig i.

Mye tyder på at tiden er inne for å avslutte denne meningsutvekslingen på en høvelig måte uten bruk av uverdige hersketeknikker.

Her er innleggene i debatten:

Les også

Snart ferdig med boka om 150-åringen som hadde norgesrekord i å bli spilt på radio

Kommentarer til denne saken